English Translation
1. That form, assembled from Hari, Hara, and Dhatṛ, is for the world's benefit, of virtuous disposition, and mine. O friend, adore the lotus-like feet of the Lord, given by the Guru, which destroys heaps of great sins.
2. That which diminishes the sixteen-fold divine imperfections, is skilled in granting manifold desired boons, and bears the Guru's path. O friend, adore the lotus-like feet of the Lord, given by the Guru.
3. That which tears apart the sorrow inflicted by the six internal enemies, is skilled in subduing desire, and is fearless, the abode where the three afflictions are dissolved. O friend, adore the lotus-like feet of the Lord, given by the Guru.
4. That which is extensive, ancient, pure, and pleasing, is wise in purifying wicked deeds, and removes sins and enemies. O friend, adore the lotus-like feet of the Lord, given by the Guru.
5. That which protects the path following the Vedas' beneficial dharma, is the goal of the culture of meritorious minds, and is beneficial for the ultimate purpose of man. O friend, adore the lotus-like feet of the Lord, given by the Guru.
6. That which is exceedingly pure, endowed with wondrous marks, and worthy of worship by all moving and unmoving beings, is a raft for crossing the ocean of existence. O friend, adore the lotus-like feet of the Lord, given by the Guru.
7. If you desire unsurpassed joy, having pacified the hosts of internal enemies, then be ever vigilant. O friend, adore the lotus-like feet of the Lord, given by the Guru.
8. This, which bestows a wealth of abundant speed, always protects those devoted to its praise, and is a flowing stream of nectar. O friend, adore the lotus-like feet of the Lord, given by the Guru.
May that lotus-like face of Yours, O enemy of Mura, beautiful with manifest loveliness and delightful nectar, drunk by the eyes of the Vraja maidens, blossom in the lake of my heart. O friend, adore the lotus-like feet of the Lord, given by the Guru.
Telugu Translation — తెలుగు అనువాదం
1. హరి, హరుడు, ధాతలచే సమకూర్చబడిన రూపం, జగత్తు ఉపకారానికి, మంచి స్వభావం కలది, మరియు నాది. ఓ మిత్రమా, గురువుచే ఇవ్వబడిన ప్రభువు యొక్క కమలముల వంటి పాదాలను సేవించు, అది గొప్ప పాపాల సమూహాలను నాశనం చేస్తుంది.
2. పదహారు విధాల దివ్యమైన లోపాలను తగ్గించేది, అనేక విధాలుగా కోరిన వరాలను ఇవ్వడంలో నేర్పరి, మరియు గురువు మార్గాన్ని ధరించేది. ఓ మిత్రమా, గురువుచే ఇవ్వబడిన ప్రభువు యొక్క కమలముల వంటి పాదాలను సేవించు.
3. ఆరు అంతర్గత శత్రువులచే కలిగే దుఃఖాన్ని తొలగించేది, కోరికను అదుపు చేయడంలో సమర్థుడు, మరియు ధైర్యవంతుడు, మూడు బాధలు తొలగిపోయే నివాసం. ఓ మిత్రమా, గురువుచే ఇవ్వబడిన ప్రభువు యొక్క కమలముల వంటి పాదాలను సేవించు.
4. విస్తారమైనది, పురాతనమైనది, పవిత్రమైనది మరియు ఆహ్లాదకరమైనది, దుష్ట క్రియలను శుద్ధి చేయడంలో తెలివైనది, మరియు పాపాలను మరియు శత్రువులను తొలగిస్తుంది. ఓ మిత్రమా, గురువుచే ఇవ్వబడిన ప్రభువు యొక్క కమలముల వంటి పాదాలను సేవించు.
5. వేదాల యొక్క ప్రయోజనకరమైన ధర్మాన్ని అనుసరించే మార్గాన్ని రక్షించేది, పుణ్యాత్ముల మనస్సుల సంస్కృతికి లక్ష్యం, మరియు మానవుని యొక్క అంతిమ లక్ష్యానికి ప్రయోజనకరమైనది. ఓ మిత్రమా, గురువుచే ఇవ్వబడిన ప్రభువు యొక్క కమలముల వంటి పాదాలను సేవించు.
6. అత్యంత పవిత్రమైనది, అద్భుతమైన గుర్తులను కలిగి ఉంది, మరియు కదిలే మరియు కదలని జీవులందరిచే పూజించదగినది, ఉనికి యొక్క సముద్రాన్ని దాటడానికి ఒక తెప్ప. ఓ మిత్రమా, గురువుచే ఇవ్వబడిన ప్రభువు యొక్క కమలముల వంటి పాదాలను సేవించు.
7. నీవు అంతర్గత శత్రువుల సమూహాలను శాంతింపజేసి, అసమానమైన ఆనందాన్ని కోరుకుంటే, ఎల్లప్పుడూ అప్రమత్తంగా ఉండు. ఓ మిత్రమా, గురువుచే ఇవ్వబడిన ప్రభువు యొక్క కమలముల వంటి పాదాలను సేవించు.
8. ఇది సమృద్ధిగా వేగవంతమైన సంపదను ఇస్తుంది, దాని స్తుతికి అంకితమైన వారిని ఎల్లప్పుడూ రక్షిస్తుంది మరియు అమృత ప్రవాహం. ఓ మిత్రమా, గురువుచే ఇవ్వబడిన ప్రభువు యొక్క కమలముల వంటి పాదాలను సేవించు.
ఓ మురారి శత్రువా, వ్యక్తమైన అందం మరియు ఆనందకరమైన తేనెతో అందంగా ఉన్న నీ కమలం వంటి ముఖం, వ్రజ యువతుల కన్నులచే త్రాగబడినది, నా హృదయ సరస్సులో వికసించుగాక. ఓ మిత్రమా, గురువుచే ఇవ్వబడిన ప్రభువు యొక్క కమలముల వంటి పాదాలను సేవించు.